求高人帮我翻译下,谢谢了
如果贵公司以这个理由为借口不支付,请及时回复我,我会尽快注销我的账号的,以作抗议!并且,所得佣金我也不会再追究!上面这段话应该怎么翻译 本帖最后由 rainrain2006 于 2009-5-1 05:54 编辑
不是高人. 我把原话修改了一下, 或许更加符合西方人习惯吧.
如果这个是你不支付的理由, 请尽快回复我, 我会尽快注销我的帐号, 表示对你们公司的失望. (佣金就不讲了, 最好让他还担心一下你会追究)
If this is your excuse for not paying my earnings, please reply me as soon as possible. I will cancel my affiliate account, just showing my disappointment to your company.
为什么这样修改, 在我刚写的 "英文信件的书写系列" 中会提及的. 大家觉得不错的话就捧捧场啦. ^_^
页:
[1]