求高人帮我翻译下,谢谢了

[复制链接]
查看: 1064   回复: 1
发表于 2009-4-30 23:46:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
如果贵公司以这个理由为借口不支付,请及时回复我,我会尽快注销我的账号的,以作抗议!并且,所得佣金我也不会再追究!

上面这段话应该怎么翻译
发表于 2009-5-1 00:22:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 rainrain2006 于 2009-5-1 05:54 编辑

不是高人. 我把原话修改了一下, 或许更加符合西方人习惯吧.

如果这个是你不支付的理由, 请尽快回复我, 我会尽快注销我的帐号, 表示对你们公司的失望. (佣金就不讲了, 最好让他还担心一下你会追究)

If this is your excuse for not paying my earnings, please reply me as soon as possible. I will cancel my affiliate account, just showing my disappointment to your company.

为什么这样修改,   在我刚写的 "英文信件的书写系列" 中会提及的. 大家觉得不错的话就捧捧场啦. ^_^

评分

参与人数 2 +15 收起 理由
swqlgcj + 5 乐于助人
汉的骄阳 + 10

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则