帮忙翻译下这一句
wow epc 30-445???we only work with ppl who have an EPC of 1 million dollars
sorry your short of that 你的EPC编码太短了。。。他们觉得不可思议? 你的EPC编码太短了。。。他们觉得不可思议?
termjoy 发表于 2011-10-18 00:02 http://www.cnwebmasters.com/images/common/back.gif
epc 是每百次点击收入。 你 硬译了。:lol 你的EPC编码太短了。。。 epc 1百万 讽刺我啊。 我看那个联盟经理 他是看错我打的字了 下次楼主应该吹的再像一些;P 下次楼主应该吹的再像一些
hlzone 发表于 2011-10-19 14:15 http://www.cnwebmasters.com/images/common/back.gif
我是说 百次, 他以为一次。没表达清楚。 差之毫厘谬以千里。 这种歧义谬误归根结底算是E文工底不好 只要总结积累经验就能多少避免一些了
页:
[1]