|
复旦同学 Yao 开发的一套“英文注音”软件在国际上屡获好评,甚至有望彻底改变美国儿童的识字方式,成为美国的“万世师表”,
一、看到英文单词即知道发音,托福听力口语不再愁
Speak, break, bread, idea, reality, create, ocean. 这些看似杂乱无章的单词有什么共同点?聪明的你可能很快会发现,它们都有“ea”,而且“ea”的发音各不相同。这反映了英语的一个特点:单词拼写和发音并不完全对应,不像汉语拼音那样,看到拼写就一定知道发音,听到发音也一定能知道拼写。
英语的这个问题给两类人带来了不便。一是把英语当作外语来学习的人,比如中国学生,这些人接触得比较多的是单词的拼写,因此他们读、写单词可能问题不大,但一遇到英语听力和口语考试,或者看原声英语电影时,可能就远不如读写时流利了。另一类人是英语国家学识字的儿童,他们的情况正好相反:他们已经能听、说流利的英语口语,但同样由于上面提到的问题,他们看到书本上的英文单词时并不能立即知道这是口语中的哪个词,他们在写作时也不能无师自通地“我手写我口”。
而 Yao 同学开发的“英文注音”软件,则正好能同时解决以上这两种人遇到的问题。该软件名为 PIE(全称 Phonetically Intuitive English,即“能直观反映出发音的英语”),是一款免费、开放源代码的 Chrome 浏览器插件,可以从 Chrome 网上应用店(Chrome Web Store)免费安装(搜索关键字为 pie international)。
从图中可以看到,该软件能自动向网页上的英文单词添加类似汉语拼音声调记号的小记号。这些小记号的作用是把单词发音明确化,例如在字母下方画一点表示单词重音在该处,而在元音字母上方画一横表示该字母发字母本身的音(如 take 的 a)。该软件还提供了三种注音模式——完整模式、简化模式和超级简化模式,来适应不同水平的学习者的需要,例如图中所示的其实是“简化模式”,这种模式会省略常见单词(如 of)和常见词缀(如 -tion)的注音。更可喜的是,除了自动为全文注音,Yao 还开发了一个配套软件来显示鼠标所指单词的意思(图中黑框处),这样就为浏览英文网页的用户同时提供了发音和释义的协助。
而要懂得这套注音记号,用户只需学会一张一页纸的“PIE 注音方案”(下图为该方案的缩略图)。Yao 坦言,虽然 PIE 的创意是自己独立想到的,但之前已经有类似的方案,但他认为这些方案的设计不够合理,再加上缺少方便的全文注音系统,所以他设计了自己的 PIE 方案和注音软件。PIE 方案充分借用了国际音标符号,即使某些符号不能借用国际音标,也都设计了合理的记忆方法,因此整套方案的学习成本是很小的。
更令人欣喜的是,PIE 不仅能促进单词发音的学习,而且还能间接促进单词拼写的学习。Yao 解释道:“根据我多年的研究,单词拼写的记忆只有两种真正有效的方法:‘通过发音来记忆’和‘通过词根 + 联想来记忆’,其中又以‘通过发音来记忆’更为本质。比如说记忆 dictionary 这个词,如果你一个字母一个字母去记,那其实就是在记一串 10 个音节的序列:/diː/ /aɪ/ /siː/ /tiː/ /aɪ/ /əʊ/ /ɛn/ /eɪ/ /ɑː/ /waɪ/,记忆难度相当于记一串 10 位数字的电话号码;而如果你先记 dictionary 的发音,就只要记一串 4 个音节的序列:/dɪk/ /ʃən/ /nə/ /ri/,记忆难度大大降低,然后根据这个发音再去记具体的拼写就容易多了。再比如一个中国家长教小孩说话,在马路边看到一辆汽车,他只需用‘qì chē’两个音节即可教小孩这个词,他绝不会化简为繁地用‘Q - I - C - H - E’来教,这样小孩也必然一头雾水。再者,英语母语者学英语单词也是先学发音(口语),后学拼写(书面语),这也说明发音是学习拼写的最有效、最自然的方法。”
除了在浏览器中实时提供单词发音和释义,PIE 也提供了两个工具箱,来制作两种崭新类型的图书。对于英语学习者(如中国学生),可以制作中英对照、PIE 式注音的文学名著,如下图所示《爱丽丝漫游奇境》的开篇(中文译者赵元任),为读者提供音、形、义俱全的英语学习体验:
而对于英语国家的识字儿童,可以制作纯英文加 PIE 式注音的识字读物,如下图所示《爱丽丝漫游奇境》的开篇:
二、媒体报道,专家好评,参加美国国家教育博览会
PIE 刚一推出即被美国最大的电脑杂志 PCWorld 以及其他一系列各国媒体报道:
* “PIE: A Chrome Extension That Can Help With Reading and Pronunciation”——PCWorld(英语)
* “PIE: Google Chrome me metodë të re për leximin dhe shqiptimin e anglishtes”——PCWorld(阿尔巴尼亚语)
* “Phonetically Intuitive English (PIE)”——IDG(保加利亚语)
* “Phonetically Intuitive English, una extensión de Chrome para mejorar nuestro inglés”——Bitelia(西班牙语)
* “Izzy as Pie”——Speculative Grammarian(讽刺语言学杂志,英语)
* “Phonetically Intuitive English, extensión de Chrome para mejorar tu inglés”——AM PM(西班牙语)
* “Phonetically Intuitive English, una extensió de Chrome per millorar el nostre anglès”——WikiNoticia(西班牙语)
* “Aprender pronunciación del inglés de manera intuitiva”——Woratek(西班牙语)
* “PIE: Chrome Extension Helps in Reading and Pronunciation”——Software Headline(英语)
* “PIE: Chrome ekstenzija za lakše čitanje i izgovor riječi”——Prva Vijest(克罗地亚语)
* “PIE: 用辨音符号给英语单词注音”——Solidot(汉语)
* “Phonetically Intuitive English”——Wikipedia(英语)
PIE 也得到了来自机构、专家和用户的好评:
* 美国教育部中小学教育司对 PIE 发表了亲切鼓励,认为 PIE 是“创新”的识字工具,美国教育部鼓励一切有助于提高学生水平的工具,但教育部无权决定各学校的具体教材和教法,因此建议将 PIE 直接发给各学区(相当于市教育局)供它们考虑是否采用。
* 美国教育协会(NEA)举办的美国国家教育博览会 2013(暨美国教育协会第 150 届年会)主动邀请 PIE 参展。PIE 应邀参展并得到来自全美的教育官员的一致好评。
* 美国第 7 大的学区 Broward County Public Schools(学生人数 262,813,2008 年数据)正式签发了一张教材合格证,批准 PIE 可以提供给该学区的各学校用于教学实践。
* 美国第 9 大的学区 Hillsborough County Public Schools(学生人数 193,517,2008 年数据)的语文组组长表示该学区将讨论把 PIE 整合到教学活动中。
* 美国识字教育界和英语作为第二语言教育界的多位专家(Caitlin McMunn Dooley、Donna Brian、Paul Rogers、Christine Haverington、Paul New)都对 PIE 作出了肯定的评论。
* 职业社交网络 LinkedIn 上的相关论坛有更多专家对 PIE 的宣告按下了“赞”。200 多位 LinkedIn 上的美国识字教师成为 PIE(识字版)的用户。
* 多位用户也给 PIE 留下了肯定的评论。
欲了解各国媒体报道和各方好评的详情,请查看 PIE 软件中的“Media Coverage and Positive Feedback”。
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
评分
-
查看全部评分
|