有个问题困扰了我好多年…

[复制链接]
查看: 3973   回复: 7
发表于 2022-5-13 01:56:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
New Zealand翻译成中文是新西兰
New Delhi翻译成中文是新德里
为什么New York翻译成纽约而不是新约克?
这么随便的么?想音译就音译,想意译就意译?
回复

使用道具 举报

发表于 2022-5-13 01:56:53 | 显示全部楼层
这个太高深了,不懂,下面请LOC高材生来解答
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-5-13 01:57:20 | 显示全部楼层
翻译讲究 信达雅
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-5-13 01:57:25 | 显示全部楼层
翻译很复杂的,有多个原则,音译,习惯,官方自选等
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-5-13 01:58:09 | 显示全部楼层
纽约很出名 第一批叫的人把它叫成了纽约 所以之后都叫纽约  (个人理解),你叫新约克也行,但普遍接受的还是纽约(粤语读起来还是挺顺口的),都是一个叫法吧,就像San Francisco也一般称为旧金山(广东地区是这么叫的)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-5-13 01:58:40 | 显示全部楼层
https://www.zhihu.com/question/27320949/answer/37192758
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-5-13 01:58:58 | 显示全部楼层
约克公爵同意吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-5-13 01:59:44 | 显示全部楼层
楼主提出的问题 是有点意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则