有奖活动 快来参加8.2

  [复制链接]
查看: 1965   回复: 11
发表于 2010-8-2 15:35:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
请大家请跟帖翻译一句话,答对有奖!(在8.3号23点前有效)按意思最接近以及先后顺序评奖!
PS:1.编辑帖子无效,否则不予奖励!
      2.回复帖子要求隐藏,不隐藏者取消奖励资格并扣币,请大家注意!

前5名将各获得1,1,2,3,4的广告币奖励,第1名4广告币.

来看看今天的句子吧!  
He has played very well in the reserve side but this chance in the first team should put him on his mettle.
发表于 2010-8-2 15:45:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 xaut3 于 2010-8-2 15:47 编辑

他在存储方面做得很好,但是他在团队合作中应该拿出他的勇气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-2 16:07:51 | 显示全部楼层
他再储备队里打得很好,但是他还需要有勇气才有上一线队的机会
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-2 16:31:44 | 显示全部楼层
他是后备队员中最好的球员,如果他想进入首发阵容,他必须拿出他的勇气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-2 16:31:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 123qw 于 2010-8-2 16:33 编辑

晕,,忘记隐藏

我弃权啦
5555555555555555555
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-2 16:49:34 | 显示全部楼层
他打得非常好,但在储备方队,这首先应该把他的机会,他的勇气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-2 17:07:22 | 显示全部楼层
1# 20081008


他在候补队中表现非常出色,但这次作为正式队员参赛将对他的能力进行考验。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-2 17:51:05 | 显示全部楼层
他在候补队中表现非常出色,但这次作为正式队员参赛将对他的能力进行考验。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-2 21:35:54 | 显示全部楼层
作为替补,他表现的不错,但这次作为正式队员参赛将是对他的能力的考验。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-2 23:37:25 | 显示全部楼层
他在候补队中表现非常出色,但这次作为正式队员参赛将对他的能力进行考验。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-1 21:00:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 bang1zhu 于 2011-8-1 21:01 编辑

他打得非常好,但是这个偶然预备队的主力阵容中应该把他放在他的勇气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-1 23:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiaruseng 于 2011-8-1 23:19 编辑

<隐藏>占个位子待编辑.最近喜欢学英语.</隐藏>
抱歉,不会隐藏,我违规了. 弃权...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则