有奖活动 快来参加8.4

[复制链接]
查看: 1426   回复: 11
发表于 2010-8-4 00:40:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 20081008 于 2010-8-5 08:58 编辑

请大家请跟帖翻译一句话,答对有奖!(在8.5号23点前有效)按意思最接近以及先后顺序评奖!
PS:1.编辑帖子无效,否则不予奖励!
      2.回复帖子要求隐藏,不隐藏者取消奖励资格并扣币,请大家注意!

前5名将各获得1,1,2,3,4的广告币奖励,第1名4广告币.

来看看今天的句子吧!

Some adages are gems. Others are fool's gold.

正确译法:有些谚语犹如珍宝,而有些谚语只有傻瓜才会当成金子。

原译:有些谚语是珍宝,其他的是傻瓜的黄金。

解析:原译的前一句尚可,但后一句太牵强,至少有两点值得商榷。一是others不等于“其他的”,其确切意思是“还有一些/另一些”。另外,“傻瓜的黄金”,意思也不清楚。有人查了字典,译成“黄铜矿”,就更令人费解了。从上下文看,这是一分为二地评论谚语,后一句和前一句构成对比,fool's gold是相对于gems而言的,所以全句不妨译为:有些谚语犹如珍宝,而有些谚语只有傻瓜才会当成金子。
发表于 2010-8-4 01:51:40 | 显示全部楼层
有些谚语犹如珍宝,而有些谚语只有傻瓜才会当成金子

评分

参与人数 1T币 +4 收起 理由
20081008 + 4

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 02:22:38 | 显示全部楼层
一些谚语是珍宝。其它的是废话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 07:08:26 | 显示全部楼层
有些谚语犹如珍宝,而有些谚语只有傻瓜才会当成金子

评分

参与人数 1T币 +3 收起 理由
20081008 + 3

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 07:11:24 | 显示全部楼层
有些谚语犹如珍宝,而有些谚语只有傻瓜才会当成金子

评分

参与人数 1T币 +2 收起 理由
20081008 + 2

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 07:19:04 | 显示全部楼层
有些谚语犹如珍宝,而有些谚语只有傻瓜才会当成金子。

评分

参与人数 1T币 +1 收起 理由
20081008 + 1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 08:13:47 | 显示全部楼层
有些谚语犹如珍宝,而有些谚语只有傻瓜才会当成金子。

评分

参与人数 1T币 +1 收起 理由
20081008 + 1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 11:45:01 | 显示全部楼层
格言要么是珍宝,要么是废话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 12:55:06 | 显示全部楼层
一些谚语是珍宝。其它的是废话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 15:25:09 | 显示全部楼层
有些谚语犹如珍宝,而有些谚语只有傻瓜才会当成金子金子
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 20:00:10 | 显示全部楼层
1# 20081008


一些谚语是珍宝。其它的是废话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-4 20:55:45 | 显示全部楼层
有些谚语是珍宝, 其它的都是废话。

评分

参与人数 1T币 -1 收起 理由
20081008 -1 请按规定回帖!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则