本帖最后由 骑驴看猪 于 2012-12-8 18:46 编辑
这个想法是今天用谷歌搜索 making money online 的时候想到的,
(自己是最近才打算学习国外网赚的,如果下面这个想法曾经有人分享过也请各位不要说我抄袭。。。)
针对人群是英文水平不太好但是对大概意思可以一知半解,
准确点就是给你一段中文:你无法较好的翻译成英文
但是给你一段英文你能看懂大概中文意思,
(英文高手肯定可以跳过这个,对于一些英文水平不好的人在接触英文的过程中
可能是英文--中文--中文--英文
对于英文水平好的人可能就是直接英文--英文了)
把自己所在领域的一些文章一些句子以 你能看懂的 中文 形式收集起来,
举2个例子:
Thanks for this great article. 这个句子大概意思是 “感谢这么好的文章”
Thank you for all the great information. 这个句子的大概意思也是“感谢你提供这么好的信息”
如果是我自己要根据这么个大概中文意思我肯定就写不出这2段英语。
因为英文句子也比较多,所以量也会比较大,可以具体针对你的网站所在领域进行收集,
收集的前提是阅读英文和能看得懂大概意思。
不知道我说的是不是够明白。。。
以上只是我自己个人的一点想法,自己刚接触国外网赚(有在运营中文论坛一个),
英文不太好,刚加入广告中国没多久,知道广告中国是以讨论国外网赚正规操作为主非EMU,
目前处在看历史帖熟悉过程,还没确定具体方向,处于刚注册完pp的阶段! |