我实在是看不懂标红这段话表达的啥意思。。。

  [复制链接]
查看: 1119   回复: 5
发表于 2013-9-12 08:22:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
机器翻译晕死人啊~~~~

意思是买了备份空间,正常过期后一个月之内不删除文件?还是以后永久都不删除文件?


thank you for your inquiry.

If you want to extend backup-space, go to: http://uploaded.net/backupspace
You are able to extend as much backup-space you need.
Starting from the activation, your files will not be deleted for 30 days within the assured contingent due to inactivity.
You are also able to reserve backup-space for the follow-months.
Your backup-space will be extended as soon as the payment was successful.

We hope the information could help you.
发表于 2013-9-12 08:44:20 | 显示全部楼层
过期后保留30天,如果不续费,就删除
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-9-12 08:54:15 | 显示全部楼层
月光飞燕 发表于 2013-9-12 08:44 我实在是看不懂标红这段话表达的啥意思。。。
过期后保留30天,如果不续费,就删除

我看它的政策这备用空间是一次性买断的,难道是一个月的?我晕额~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-12 17:37:09 | 显示全部楼层
月光说的没错,这句之所以看不懂,是因为这是专业法律术语,而且百度都查不出来
而且有可能写错了
"the assured contingent" 可能是 "the assured's contingent"

对照这句话,
The collision liability clause makes the underwriters' liability to the assured contingent not only to liability but also to payment by the assured.

大体应该知道什么意思,不过我也翻译不出来 the assured contingent
但是 the assured 应该翻译为 被保险人

评分

参与人数 1T币 +4 收起 理由
gger + 4

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-13 06:34:00 来自手机 | 显示全部楼层
哈哈,百度也搜不到。楼上两位牛逼啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-15 15:13:47 | 显示全部楼层
欧美的法律人士为了保证P民看不懂创造了不少专用词汇,有时案卷里还会直接使用拉丁文词汇
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则