刚刚看到一个挺强的翻译软件

[复制链接]
查看: 1624   回复: 19
发表于 2010-4-24 12:06:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 PLther 于 2010-4-24 06:07 编辑

看看网站说明挺强悍的 http://www.babylon.com/systems/af/landing/index.php

发完贴我去当小白鼠,等下评价
 楼主| 发表于 2010-4-24 12:25:08 | 显示全部楼层
----------------------------------官网上的几个功能-----------------------------------------

Easy to install - just download and run                                      体积也很小
Easy to use - translate with just one click of a mouse               使用还算友好,屏幕取词除外
Translation to and from 75 languages                                        试了下英语,其他的我也看不了
Full Web page translation - New!!                                              翻译速度很快,可读性不是非常高呀
Full document translation (Word, PDF, Text) - New!!                  这个貌似时间不短,在(http://translator.babylon.com/SubmitText3.aspx)使用
Integrates seamlessly into Microsoft office Spellers - New!!       我没装microsoft office 测试不了
Leading Dictionary Packs - Britannica, Oxford, Wikipedia and more      这个刚刚没留意,现在已经卸载了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-24 12:26:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗曼蒂克 于 2010-4-24 12:28 编辑

看那链接你是加入了affiliate了吧?翻译效果一般般
http://affiliate.babylon.com/program.aspx
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-24 12:33:25 | 显示全部楼层
babylon 啊,早就使用了,我还以为出新的了呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-24 12:44:12 | 显示全部楼层
翻译软件
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-24 13:01:16 | 显示全部楼层
广告贴刚刚看到一个挺强的翻译软件
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-24 13:07:33 | 显示全部楼层
看那链接你是加入了affiliate了吧?翻译效果一般般
http://affiliate.babylon.com/program.aspx
罗曼蒂克 发表于 2010-4-24 05:26 刚刚看到一个挺强的翻译软件


可能是的,后面有个数字尾巴,我是点cnbeta上的adsense进去的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-24 13:09:09 | 显示全部楼层
把数字去掉了,我没在做这个affiliate
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-24 13:15:57 | 显示全部楼层
巴比伦用了好几年了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-24 13:44:31 | 显示全部楼层
凭什么去掉???你要利用人家的资源就要尊重人家的成果,人品太烂了!
tjqipei 发表于 2010-4-24 06:22 刚刚看到一个挺强的翻译软件


你的观点我很赞同,但是因为后面只是跟着数字,说不清到底是不是我的推广链接,

如果是我的那就是AD贴,AD贴是不能在论坛发表的,你也看到了前面有人说我AD帖
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-24 13:47:14 | 显示全部楼层
我用灵歌 嘿嘿ie
不过还有一款很好的翻译软件! 就是体积太大了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-24 15:01:25 | 显示全部楼层
灵歌 斯  不错的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-24 16:16:20 | 显示全部楼层
目前翻译软件的质量也就只能做做伪原创,真要细究有时候翻译的还真是。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-24 18:24:17 | 显示全部楼层
关键要看可读性
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-24 19:54:52 | 显示全部楼层
是的,翻译软件只能是工具,完成不了正规内容的。否则可读性太差了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-25 15:53:37 | 显示全部楼层
这个翻译好像有段时间了,谢谢分享刚刚看到一个挺强的翻译软件
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-25 15:56:25 | 显示全部楼层
只会用灵格斯翻译下词汇的人飘过~。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-25 18:09:40 | 显示全部楼层
一直习惯用 灵歌
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 11:23:22 | 显示全部楼层
看样子 语法很灵活的说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 12:17:46 | 显示全部楼层
为什么你们都说灵格斯好啊,怎么没发现移到单词上就出翻译的功能?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则