与老外网络聊天常用语

[复制链接]
查看: 2188   回复: 10
发表于 2007-5-11 01:31:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近用aim比较多,转点沪江上看到的好东东给大家,比较少而实用的英语,一起学习,呵呵

1.Hi, there.
嗨, 你好.
  
首先来谈谈在网路上聊天的基本大原则. 网上聊天凡事要简单. 打字的速度远不若说话的速度快, 所以能简写的简称的就要去简化. 例如平常老美见面打招呼最常用的是, "How are you doing?" 或是 "How are you?" 但在网路上比较常见的则是, "Hi!" 或是 "Hello." 如果是认识的人, 则在 "Hi!" 或 "Hello." 之后加上名字, 例如, "Hi! Claire." 或是 "Hello! Claire" 如果是不认识的人, 则用 "Hi! there." 或是 "Hi! you."
  
2. A/S/L?
年龄/性别/所在地?
  
如果你是第一次跟老美聊天, 他们通常都会先问你 A/S/L ? 有些人更懒, 直接打 asl? 意思虽然完全一样, 但是如果你之前没看过这样的用法, 很难猜出 asl 是什麼意思. 回答的方式也很简单, 假设有个美眉今年芳龄十八, 家住芝加哥 (Chicago) 则她可以回答, "18/ f / Chicago"
  
如果你不会用 a/s/l ? 这种问法, 而分开问, "How old are you?".(你多大了?) "Boy or girl?" (男的女的?) "Where are you from?" (从哪里来?) 那麼就违反了网路上要言简意该的大原则, 这样很快就会露出马脚, 让别人听出你不是跟他们一伙的.
  
3. S‘up?
什么事?
  
"What‘s up?" 是老美彼此之间常用的一种打招呼方式. 但时下美国的青少年喜欢把 "What‘s up?" 发成 "S‘up?" 因为他们觉得这样子很酷. <六人行> (Friends) 中就有这么一段: Joey 為了要演一个十九岁的青少年, 他就故意耍酷说, "S‘up?" 相信这个星期有看 Friends 的人都有印象才对.
  
网路上常看到的写法则是 "sup?" 第一次看到 "sup?" 我的第一个反应是 sup 是 supper (晚餐)的简写, 害我还以為人家问我吃过晚餐了没? 其实不是, "sup?" 只是一种打招呼的方式而已, 通常你可以简单地回答, "Not much." 或是 "Nothing much." 就行啦!
  
4. Lol.
很好笑.
  
Lol 就是 laugh out loud 的简写, 就是「很好笑, 让我笑得很大声」的意思 通常是放在句尾来加强语气, 例如, "I got my butt kicked by an eight-year-old boy..... lol." (我被一个八岁的小男孩干掉了.... 真好笑). 其实这是我个人惨痛的经验, 网路游戏居然玩不过一个八岁的小男孩?
5.ill
I‘ll 有些人就直接打 ill.
6. k
OK的简称.
7.coz
Because 简略为 coz
8.rdy
rdy是ready的缩写.
9. 4= for
10. BRB = be right back
11. lil = little
12.  l8r = later (l+eight+r)
13. KIT= keep in touch
14. ASAP= as soon as possible
15. talkin‘ = talking
16.  r = are
17. zm = zone message;
发表于 2007-5-11 01:57:42 | 显示全部楼层
我有次跟老外开玩笑
打bs  他以为是 B**S**T
我说是business 与老外网络聊天常用语:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 02:12:04 | 显示全部楼层
AWESOME=GREAT
D8=DATE
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 09:36:43 | 显示全部楼层
w8=wait
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 12:15:44 | 显示全部楼层
h8 = hate
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 12:32:22 | 显示全部楼层
有用有用很有用
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 18:08:40 | 显示全部楼层
是啊,太有用拉
楼主总结了不少,应该还有很多,知道的都说下哈,不然聊天看了云里雾里的~ 呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 19:48:53 | 显示全部楼层
"你太有才了"这句怎么译?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-12 16:53:51 | 显示全部楼层
原帖由 upup 于 2007-5-11 19:48 发表
"你太有才了"这句怎么译?


u 2 have just 与老外网络聊天常用语:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-13 19:49:10 | 显示全部楼层
原帖由 jeffhuang 于 2007-5-12 16:53 发表


u 2 have just 与老外网络聊天常用语:


OMG
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-13 20:03:10 | 显示全部楼层
记住了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则