令人瞠目结舌的英文广告

[复制链接]
查看: 1008   回复: 0
发表于 2007-11-30 09:23:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
人们常抱怨国内学英语非常不方便,至少不能学到地道的英语表达。可是,是否英语国家里人们的语言表达就非常标准,非常地道了呢?任何人看了下面几则绝对真实的英文广告,我想都会瞠目结舌,因为广告者给我们的是模棱两可的信息。此时,语法绝对已被践踏,唯一可依赖的只有直觉!
  
    裁缝广告
  
    We do not tear your clothing with machinery. We do it carefully by hand.
  
    我们不使用机器撕毁您的衣服。我们会小心翼翼地用手撕。
  
    (原意是要表达:我们不使用机器,以避免撕毁您的衣服。我们会用手工小心地修补衣服。)
  
  
    家政广告
  
    Tired of cleaning yourself? Let me do it.
  
    厌倦自己洗澡了吗?让我来帮你洗吧。
  
    (原意是要表达:厌倦自己打扫房间了吗?让我来帮你做吧。)
  
  
    宠物广告
  
    Dog for sale: eats anything and is fond of children.
  
    出售小狗:不挑食,喜欢吃小孩。
  
    (原意是要表达:出售小狗:不挑食,喜欢与儿童相处。)
  
  
    二手车广告
  
    UsedCars: Why go elsewhere to be cheated? Come here first!
  
    UsedCars公司:为什么要去其它地方受骗呢?还是先来这里吧!
  
    (原意是要表达:UsedCars公司:为什么要选择去别的地方?当心受骗!还是先来我们这里看看吧!)
  
  
    招聘广告
  
    3-year-old teacher need for pre-school. Experience preferred.
  
    幼儿园招聘3岁大的老师。有经验者优先。
  
    (原意:幼儿园招聘照看3岁幼童的老师。有经验者优先。)
  
  
    公益广告
  
    Illiterate? Write today for free help.
  
    不识字吗?今天就写信请求得到免费帮助吧。
  
    (原意是要表达:我们可以为不识字的人提供免费帮助。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则